FC2ブログ

モノノアワレのライブに行った話⑥

ライブハウスの中に入ると
うしろから5メートルくらいは
台があって
少し高くなっていて
どうせ前で見れないなら
うしろで見ようと
うしろの2列目の
真ん中くらいに
ポジションをとった


いよいよ
ライブが始まった

…あらぁ~~??

なんか、
めっちゃいい
ポジション
なんですけど???


なにこれ???

なんか、
ボーカルの
玉置さんから
まっすぐ
スーーーーっと前に伸びて、
ちょうど私の前のお客さんの間も
ええ感じであいて、。

モーゼのあの、
海が割れる感じ???


あれなんですけど???

こんなことってある???

つづく


スポンサーサイト



私は 「ザル」

私は「ザル」
なんちゃうかと。

みんな各自
「ザル」っていう
フィルターで、
上から降ってくる砂を
自分っていうザルを通して
下に落とす

主に
自分の子供・友人・旦那に
ろ過した砂を落とすが、

この「ザル」は
横いったり上下したりするので、
子供や友人や旦那の砂を
私のザルが受けることもある

んで死んだら
ザルに残った砂はまた
ばらまかれるのか、
消失するのか…

どうなるのかな?

おしまい


俺があいつであいつが俺で

写真屋のおっさんに
めっちゃ腹立ったけど、

あのおっさんは
生まれた時代や性別や
育った環境が違っただけの
「私」なんじゃないかと
思えてきた。

あの人も私
この人も私

全部私なんちゃうかと

咳止め飲みすぎて
おかしくなってるのかな…

縺斐∪縺九☆2豁ウ蜊・001_convert_20190314122715
縺斐∪縺九☆2豁ウ蜊・002_convert_20190314122825

유유유유유유유유

今日の
ハングル単語カレンダー見たら

「우유(ウユ)」
牛乳

だった。

なんか
人と人が
手を
つないでるみたいで
かわいい

特に「유」は

유유유유유유유유유유유유유유유유

つなげると

人類みな兄弟

って感じで
とても
きよぷた



吹替えでオモロ~倍増

「シェイムレス」
おもろいわ~

吹替え版が
めっちゃおもしろい

翻訳で盛って、
それを更に声優さんが盛って

私の体感だと
少なく見積もっても
字幕版の1.5倍はおもしろい。

かゆいところに
手が届くというか、
見終わったらいつも
前向きな気分になる。

フランクが軽快に
下ネタをペラペラと
喋るシーンなど、
自分がもし録音現場におったら
爆笑してしまいそう。

私の中で
「吹替えはニセモノ」という
決めつけがあったのだが、
シェイムレスを見て
「吹き替えで
本物より面白くなることもある」

と知りましたわ

面白くなるのならば
そっちが真実ですわ


翻訳・吹替えの
盛り方次第で
他国でめっちゃ売れるかもしれん
日本のコンテンツも
まだまだ
沢山ありそうだな~と
思った
‐-----------------------------
「自衛隊」なんてゆうても
英訳したら
結局armyなんかな?
それって意味なくない?



プロフィール

とうがん書房

Author:とうがん書房
家から
半径500メートルを
ぐるぐるぐる

アンパンマンで
好きなキャラクターは
ロールパンナちゃん

私の心の3大師匠

中島みゆき
上沼恵美子
山本茂子

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR